arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Turkish translation for رد السلام

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Turkish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Turkish Arabic رد السلام

        Turkish
         
        Arabic
        related Translations
        • sulh (n.)
          سلام
          more ...
        • güvenlik
          سَلاَم
          more ...
        • barış
          سَلاَم
          more ...
        • asayiş
          سلام
          more ...
        • ağız tadı
          سَلام
          more ...
        • sükun (n.)
          سلام
          more ...
        • selam (n.)
          سلام
          more ...
        • dolu (n.)
          سلام
          more ...
        • selamet (n.)
          سلام
          more ...
        • emniyet (n.)
          سلام
          more ...
        • huzur (n.)
          سلام
          more ...
        • selamlaşmak
          تَبَادَلَ السَّلاَم
          more ...
        • selamı sabahı kesmek
          اِنْقَطَعَ مِنَ السَّلاَم
          more ...
        • selam dur
          سَلاَم سِلاَح !
          more ...
        • kurtuluş yeri
          دار السلام
          more ...
        • selamlamak (v.)
          أدى السلام
          more ...
        • barışı tesis etmek
          إقامة السلام
          more ...
        • barışı ihlal etmek
          إحلال السلام
          more ...
        • Allah'ın selamı size olsun
          سلام عليكم
          more ...
        • Musa
          مُوسَى عَلَيْه السَّلاَم
          more ...
        • uluslararası barışı tehdit
          تهديد السلام العالمي
          more ...
        • uluslararası barışın güçlendirilmesi
          توطيد السلام العالمي
          more ...
        • Havva
          زَوْجَةُ آدَم عَلَيْهِ السَّلاَم
          more ...

        Examples
        • - Mitch selam söyledi. - Selam Mitch.
          - (ميتش) يرسل تحياته - ردي له السلام
        • Japonya'nın barış önerilerine cevap vermesi bekleniyor.
          ما زالت أمريكا تنتظر رد اليابان على مقترحات السلام
        • Kazmi köpeği tarafından ülkelerimiz arasında... ...barış olacağı konusundaki gülünç hayallere inandırılıp kandırıldı.
          تم خداعه بواسطه هذا الكلب كازمى ليؤمن بحلم وردى سخيف عن السلام بين بلادنا
        • Bir selam ile selamlandığınız zaman siz de ondan daha güzeliyle selam verin ; yahut verilen selamı aynen iade edin . Şüphesiz Allah , her şeyi hesaplayandır .
          « وإذا حُيِّيتم بتحية » كأن قيل لكم سلام عليكم « فحيُّوا » المحيِّي « بأحسن منها » بأن تقولوا له عليك السلام ورحمة الله وبركاته « أوردُّوها » بأن تقولوا له كما قال أي الواجب أحدهما والأول أفضل « إن الله كان على كل شيء حسيبا » محاسبا فيجازي عليه ومنه ردُّ السلام وخصّت السنة الكافر والمبتدع والفاسق والمسلِّم على قاضي الحاجة ومن في الحمام والآكل فلا يجب الرد عليهم بل يكره في غير الأخير ويقال للكافر وعليك .
        • Bir selamla selamlandığınızda , siz ondan daha güzeliyle selam verin ya da aynıyla karşılık verin . Şüphesiz , Allah herşeyin hesabını tam olarak yapandır .
          « وإذا حُيِّيتم بتحية » كأن قيل لكم سلام عليكم « فحيُّوا » المحيِّي « بأحسن منها » بأن تقولوا له عليك السلام ورحمة الله وبركاته « أوردُّوها » بأن تقولوا له كما قال أي الواجب أحدهما والأول أفضل « إن الله كان على كل شيء حسيبا » محاسبا فيجازي عليه ومنه ردُّ السلام وخصّت السنة الكافر والمبتدع والفاسق والمسلِّم على قاضي الحاجة ومن في الحمام والآكل فلا يجب الرد عليهم بل يكره في غير الأخير ويقال للكافر وعليك .
        • Size bir selam verildiği zaman , ondan daha iyisiyle selam verin veya ayniyle mukabele edin . Allah her şeyin hesabını gereği gibi yapandır .
          « وإذا حُيِّيتم بتحية » كأن قيل لكم سلام عليكم « فحيُّوا » المحيِّي « بأحسن منها » بأن تقولوا له عليك السلام ورحمة الله وبركاته « أوردُّوها » بأن تقولوا له كما قال أي الواجب أحدهما والأول أفضل « إن الله كان على كل شيء حسيبا » محاسبا فيجازي عليه ومنه ردُّ السلام وخصّت السنة الكافر والمبتدع والفاسق والمسلِّم على قاضي الحاجة ومن في الحمام والآكل فلا يجب الرد عليهم بل يكره في غير الأخير ويقال للكافر وعليك .
        • Size selam verildiği vakit selamı daha güzel bir sözle , yahut aynı sözle alın ve Allah , şüphe yok ki her şeyi hakkıyla hesaplar .
          « وإذا حُيِّيتم بتحية » كأن قيل لكم سلام عليكم « فحيُّوا » المحيِّي « بأحسن منها » بأن تقولوا له عليك السلام ورحمة الله وبركاته « أوردُّوها » بأن تقولوا له كما قال أي الواجب أحدهما والأول أفضل « إن الله كان على كل شيء حسيبا » محاسبا فيجازي عليه ومنه ردُّ السلام وخصّت السنة الكافر والمبتدع والفاسق والمسلِّم على قاضي الحاجة ومن في الحمام والآكل فلا يجب الرد عليهم بل يكره في غير الأخير ويقال للكافر وعليك .
        • Bir selam ile selamlandığınızda , onun daha güzeliyle yahut aynısıyla karşılık verin . Hiç kuşkusuz Allah Hasîb ' dir , herşeyi güzelce hesaplamaktadır .
          « وإذا حُيِّيتم بتحية » كأن قيل لكم سلام عليكم « فحيُّوا » المحيِّي « بأحسن منها » بأن تقولوا له عليك السلام ورحمة الله وبركاته « أوردُّوها » بأن تقولوا له كما قال أي الواجب أحدهما والأول أفضل « إن الله كان على كل شيء حسيبا » محاسبا فيجازي عليه ومنه ردُّ السلام وخصّت السنة الكافر والمبتدع والفاسق والمسلِّم على قاضي الحاجة ومن في الحمام والآكل فلا يجب الرد عليهم بل يكره في غير الأخير ويقال للكافر وعليك .
        • Bir selam ile selamlandığınız zaman siz de ondan daha güzeli ile selamlayın ; yahut aynı ile karşılık verin . Şüphesiz Allah , her şeyin hesabını arayandır .
          « وإذا حُيِّيتم بتحية » كأن قيل لكم سلام عليكم « فحيُّوا » المحيِّي « بأحسن منها » بأن تقولوا له عليك السلام ورحمة الله وبركاته « أوردُّوها » بأن تقولوا له كما قال أي الواجب أحدهما والأول أفضل « إن الله كان على كل شيء حسيبا » محاسبا فيجازي عليه ومنه ردُّ السلام وخصّت السنة الكافر والمبتدع والفاسق والمسلِّم على قاضي الحاجة ومن في الحمام والآكل فلا يجب الرد عليهم بل يكره في غير الأخير ويقال للكافر وعليك .
        • Siz bir selam ile selamlandığınız zaman , siz de ondan daha güzeliyle karşılık verin veya verilen selamı aynen iade edin . Şüphesiz Allah , her şeyin hesabını gereği gibi yapandır .
          « وإذا حُيِّيتم بتحية » كأن قيل لكم سلام عليكم « فحيُّوا » المحيِّي « بأحسن منها » بأن تقولوا له عليك السلام ورحمة الله وبركاته « أوردُّوها » بأن تقولوا له كما قال أي الواجب أحدهما والأول أفضل « إن الله كان على كل شيء حسيبا » محاسبا فيجازي عليه ومنه ردُّ السلام وخصّت السنة الكافر والمبتدع والفاسق والمسلِّم على قاضي الحاجة ومن في الحمام والآكل فلا يجب الرد عليهم بل يكره في غير الأخير ويقال للكافر وعليك .
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)